32nd MARINE BRIGADE
32. MARINSKA BRIGADA |
|
32. brigada marinaca „Moravas“ (32 ΤΑΞ ΠΝ - 32η
Ταξιαρχία Πεζοναυτών Mοράβας), 32 TAX PN - 32 Taxiarhia
Pezonavton "Moravas“) je za razliku od ostalih zemalja svijeta, gdje
su marinci u sastavu mornarice, dio Kopnene vojske. Svejedno,
desantne čamce i ostalu mornaričku operemu im osigurava Grčka
mornarica. Štab je smješten u gradu Volosu, u Tesaliji, a zadaća
jedinice su pješadijske i amfibijske operacije na brojnim grčkim
otocima i na obali. |
|
|
|
 |
 |
|
SERVICE UNIFORM LEFT SLEEVE
PATCH |
LEFT AND RIGHT
SLEEVE PATCH |
|
ΘΑΡΣΕΙΝ
ΧΡΗ |
ΔΥΝΑΜΕΙΣ
ΠΕΖΟΝΑΥΤΩΝ |
|
Oznaka za lijevi rukav službene
uniforme |
Oznaka se nosi na obadva rukava |
|
|
|
|
The 32nd Marines Brigade (32 ΤΑΞ ΠΝ - 32η Ταξιαρχία
Πεζοναυτών Mοράβας), 32 TAX PN - 32 Taxiarhia Pezonavton
"Moravas", is the Marines unit of Greece. The brigade is based at
the port town of Volos in Thessaly, and its primary role is infantry
and amphibious operations on the numerous islands off the Greek
coast. Unlike other countries, the Greek Marines form part of the
Army, while the landing craft and naval equipment are provided by
the hellenic Navy. |
|
|
|
 |
 |
 |
CAMO UNIFORM LEFT SLEEVE
PATCH |
LEFT AND RIGHT
SLEEVE PATCH |
ΘΑΡΣΕΙΝ
ΧΡΗ |
ΔΥΝΑΜΕΙΣ
ΠΕΖΟΝΑΥΤΩΝ |
Oznaka za lijevi rukav maskirne
uniforme |
Oznaka se nosi na obadva rukava |
|
|
|
Na oznaci jedinice je Argo, brod kojim su Jason i Argonauti išli u
potragu za Zlatnim runom, što predstavlja prvu zabilježenu grčku
mornaričku ekspediciju. Štab brigade je smješten u Volosu, koji se
nalazi u blizini mjesta Iolocos, odakle su Argonauti krenuli u
misiju. Iznad oznake je traka „banana“ sa natpisom ΔΥΝΑΜΕΙΣ
ΠΕΖΟΝΑΥΤΩΝ (marinci). Moto jedinice „Hrabrost je potrebna“ (ΘΑΡΣΕΙΝ
ΧΡΗ - Tharsein Hri), izjava koja se pripisuje božici Ateni,
izrečenu kroz Odisejeva usta, kao riječi ohrabrenja Grčkim snagama u
opsadi Troje. |
The unit insignia depicts the Argo, the ship of Jason and the
Argonauts, and is representative of the first recorded Greek marine
expedition. Brigade HQ is based at Volos, near the ancient
Thessalian port city of Iolocos, from where the Argonauts embarked
on their mission to retrieve the Golden Fleece. The unit flash is
emblazoned with ΔΥΝΑΜΕΙΣ ΠΕΖΟΝΑΥΤΩΝ (Marine Forces). The unit motto
is „Courage Is Necessary“ (ΘΑΡΣΕΙΝ ΧΡΗ -
Tharsein Hri), attributed to the Goddess Athena, through the mouth
of Odysseus, as words of encouragement to the Greek forces besieging
the city of Troy. |
|
|
|
GUARD DOG
TRAINNING CENTRE
CENTAR
ZA OBUKU PASA ČUVARA |
|
Centar za obuku pasa čuvara, osnovan 1989. godine, podređen je
Grčkoj komandi za obuku. Zadaća im je omogućiti teoretske i
praktične treninge podoficira Grčke avijacije i ostalih grana
Oružanih snaga. Istovremeno se provodi i obuka pasa koji će se
koristiti u zaštiti vojnih objekata. U Centru se provodi i osnovna i
napredna veterinarska briga za pse koje koriste Avijacija, Kopnena
vojska, Obalna straža, Policija i Ministarstvo financija.
|
The Guard Dog Training Center established in 1989 located in Koropi,
is subordinate to the Hellenic Air Training Command. The Guard
Training Center’s mission is to provide theoretical and practical
training to NCO’s of the Hellenic Air Force or other Branches of
Armed Forces in the duties of Guards and Military Dog Trainers with
parallel training provided to Military Dogs, in order to be used for
the improvement of the security of Air Bases, Military Areas and
generally Military facilities and means. In addition, it is
responsible for providing primary and secondary veterinary care to
the Military Dogs of the Hellenic Air Force Units, as well as to the
Dogs of the Fire and Coast Guard, the Greek Police and the Ministry
of Finance. |
|
|
|
 |
 |
|
ARMY SERVICE UNIFORM |
ARMY CAMO UNIFORM |
|
Službena uniforma Kopnene
vojske |
Maskirna uniforma Kopnene
vojske |
|
|
|
|
Moto Centra za obuku pasa čuvara je ispisan na njihovom znaku i
prevedn glasi: „Kada se moraš suočiti sa neprijateljem, morate ga
pobijediti ilo koji način (Χρή
δε πάν έρδοντα μαυρώσαι τον εχθρόν). |
Unit motto
written on
Guard Dog
Training Center
“Χρή δε πάν
έρδοντα μαυρώσαι τον εχθρόν”
means: "When you have to face your enemy, you have to
beat him by whatever means2. |
|
|
|
4th ARMY CORPS
4. KORPUS KOPNENE VOJSKE |
|
4. armijski korpus nastao je 1914. godine u Kavali, Istočna
Makedonija i bori se protiv Bugara i Nijemaca u Prvom svjetskom
ratu. Kao "gosti" Nijemaca provode skoro tri godine u Njemačkoj. U
grčko-turskom ratu su preimenovani u Trakijsku armiju i nakon poraza
1922. štite povlačenje grčkih snaga iz Male Azije. Ponovo su
preimenovani tokom 1940. u Armijsku grupu Istočna Makedonija i
ratuju u Albaniji protiv Talijana. 1976. nakon reformiranja korpus
se seli u Ksanti i postaje najjača jedinica grčke vojske. Moto
korpusa: "Presjeci čvor" (aluzija na Gordijski čvor)
Τώ ξιφεί τόν δεσμό λελύσθαι.
|
Na plavom štitu koji simbolizira grčko nebo i more, postavljene su
dvije kacige i mač, kao najreprezentativniji dijelovi vojne uniforme
ratnika Aleksandra Makedonskog. Ručka mača položena je na svijetli
disk izlazećeg sunca, okruženog dugom. Kombinacija duge (simbol
mira, optimizma i nade) i drška mača na izlazećem suncu, simbolizira
svrhu kampanje Aleksandra Makedonskog na širenje grčke kulture i
civilizacije na Istok. |
|
|
|
 |
|
|
SERVICE UNIFORM LEFT SLEEVE
PATCH |
|
|
Oznaka za lijevi rukav službene
uniforme |
|
|
|
|
|
The IV Army Corps was established in December, 1914 at Kavala , East
Macedonia and took part in the operations against the Germans and
the Bulgarians during WWI than the whole corps was carried by rail
to Görlitz, Germany as "guests" of the German Government. They
spent almost three years there. At the Greco-Turkish War it was
renamed Thracian Army and was stationed in Adrianapole. At 1922,
after the defeat of the Hellenic forces in Asia Minor it covered the
withdrawn of many units to Thrace. In November, 1940 during the
Greco-Italian war it was renamed again as East Macedonia Army Group
(ΤΣΑΜ) joining the 1st Army which was fighting in Albania. In 1976
the Corps was reformed in Xsanthi and currently is the most powerful
section of the Hellenic Army. The corps motto is
Τώ ξιφεί τόν δεσμό
λελύσθαι - Solve the knot with the
sword. |
|
|
|
12th MECHANIZED
INFANTRY
DIVISION
12. PJEŠADIJSKA MEHANIZIRANA DIVIZIJA |
|
12. pješadijska mehanizirana divizija „Evros“ (ΧΙΙ
Μηχανοκίνητη Μεραρχία Πεζικού «ΕΒΡΟΣ») je vojna formacija
Grčke kopnene vojske iz sastava IV korpusa. Diviziji je sjedište u
Aleksandropoliu u Tarkiji. Na znaku su prikazana dva sukobljena
pijetla. Tom prikazu i motu jedinice „Dok jedan ne padne“ ("Έως αν
τον ετέρον προπεσείν") inspiracija su riječi povjesničara Polibija,
kojima je opisao Rimljane i Kartažane za vrijeme Prvog punskog rata. |
|
|
|
 |
|
|
SERVICE UNIFORM LEFT SLEEVE
PATCH |
|
|
Oznaka za lijevi rukav službene
uniforme |
|
|
|
|
|
The 12th Mechanized Infantry Division "Evros" (ΧΙΙ
Μηχανοκίνητη Μεραρχία Πεζικού «ΕΒΡΟΣ») is a military
formation of the Hellenic Army, based at Alexandroupoli, Tharace.
The division's emblem depicts two roosters confronting each other.
It and the divisional motto, "Έως αν τον ετέρον προπεσείν" ("Until
one of them falls") are inspired by a quote of the historian
Polybuis, describing the Romans and Carthaginians during the First
Punic War. |
|
|
|
20th ARMORED
DIVISION
20. OKLOPNA DIVIZIJA |
|
25th
ARMORED BRIGADE
25 OKLOPNA BRIGADA |
|
25 oklopna brigada (2. konjička regimenta Efez) je dio 20. Oklopne
divizije (grčki Τεθωρακισμένη Μεραρχία,
skraćeno XX ΤΘΜ) koja je jedina
oklopna divizija Grčke vojske i čija je komada smještena u Kavali,
Makedonija. Sama brigada ima pet bataljona i nekoliko satnija
(četa): štabnu četu, 22 oklopni bataljon, 25. oklopni bataljon, 645.
mehanizirani pješadijski bataljon, 139. samohodni artiljerijski
bataljon, 25. inžinjerijska četa, četa veze i 25. bataljon potpore.
Moto brigade je: "Poginuti za domovinu". |
|
|
|
 |
|
|
SERVICE UNIFORM LEFT SLEEVE
PATCH |
|
|
Oznaka za lijevi rukav službene
uniforme |
|
|
|
|
|
25th
Armored Brigade "2nd Cavalry Regiment Ephesus" is part of XX
Armored Division
and
have 5 battalions: HQ Company (ΙΣΤ), 22 Armored Battalion (22 EMA), 25
Armored Battalion (25 EMA), 645 Mechanized Infantry Battalion (645 M/K ΤΠ),
139 Self Propelled Artillery Battalion (139 Μ Α/K ΠΒ), 25 Engineer Company
(25 ΛΜΧ), 25 Signal Company (25 ΛΔΒ), 25 Support Battalion (25 TYΠ).
Brigade is situated in Ksanthi, Thrace. Brigades motto is: “Die
over your country”.
The Twentieth Armored Division (XX
Τεθωρακισμένη Μεραρχία
XX Tethorakismeni Merarchia, XX ΤΘΜ for short) is
the only armored division
of the Hellenic Army.
It is headquartered in Kavala,
Macedonia.
|
|
|
|
ANTI-AIRCRAFT
ARTILLERY
PROTIVAVIONSKE
ARTILJERIJSKE JEDINICE
|
|
 |
 |
|
|
|
|
Greek anti aircraft breast badge was used by anti-aircraft artillery
personnel of all defence branches. Not in use anymore. There are
also a cloth versions for use on working uniforms.
|
|
|
|
|
|
|