GERMAN ARMY & AIR FORCE OFFICERS RANKS 
ČINOVI OFICIRA KOPNENE VOJSKE I AVIJACIJE

 

 
 
 
 
 
LINKS LINKOVI
MINISTRY of DEFENCE
ARMED FORCES SITE
LINKS LINKOVI
 
 
 

CADETS   KADETI    OFFIZIEREANWÄRTER

 

      U Njemačkim oružanim snagama kadeti su u rangu vojnika na služenju redovnog vojnog roka (regruti, ročnici). Vojnicima primljenim na školovanje za oficire dodaje se notica OA za Offizieranwärter („oficirski kandidat“). U Kopnenoj vojsci, kroz školovanje prolaze činove Fahnenjunker (OR-5), Fänrich (OR-6) and Oberfänrich (OR-7). U Mornarici su to Seekadeten, Fänrich zur See and Oberfänrich zur See.

      Oficirski kandidati nose iste uniforme i oznake kao podoficiri s istim činom, jedina je razlika što se za prva dva čina dodaje srebrena žica/traka na dno epolete. Čin Oberfähnrich se razlikuje po tome što na službenoj i svečanoj uniformi umjesto podoficirskog nose na epoletama čin Hauptfeldwebela sa oficirskim srebrenim obrubom. Na radnoj uniformi nose običan čin sa dodatnom srebrenom žicom/trakom. Kadeti ne prolaze sve činove, samo tri, a u čin poručnika se uvede nakon 36 mjeseci službe/školovanja.

     
   
CADET SOLDIER  (OFFICER ASPIRANT)    
Schütze OA (OR-1)    
ARMY / Kopnena vojska    
     

      In the German Armed Forces, officer designates are enlisted personnel. Soldiers accepted for officer training are given the annotation (OA) for Offizieranwärter ("Officer Aspirant") to their rank. Then the designate progresses through the ranks of Fahnenjunker (OR-5), Fänrich (OR-6) and Oberfänrich  (OR-7) in the German Army and German Air Force. Officer designates in the German Navy go through the corresponding ranks of Seekadeten, Fänrich zur See and Oberfänrich zur See instead.

      Officer designates in the Army and Air Force wear the same uniform and insignia as the corresponding NCOs; added a silver metal tissue cord on their shoulder straps. A distinction to this is the insignia of the Oberfähnrich.  Officer cadets do not pass through all enlisted ranks, but are directly promoted to Lieutenant after 36 months of service.

     

CADET SERGEANT  PITOMAC NAREDNIK   FAHNENJUNKER

 

      Kadet narednik (Fahnenjunker short Fhj or FJ) je čin njemačke Kopnene vojske i Avijacije. Fahnenjunker je uvodni čin u oficirski kadar. Odgovara činu podoficira (Unteroffizier) i mornaričkom činu Maat i pripada grupi Podoficira bez čvora na sablji. U NATO klasifikaciji je OR-5, a odgovara činu Narednika (Sergeant) u američkim Oružanim snagama. Službeno ga se oslovljava sa Herr/Frau Fahnenjunker, a neformalno i skraćeno Fahnenjunker.

     

      Fahnenjunker (short Fhj or FJ) is a military rank of the German Bundeswehr to persons in uniform of the German Army and German Air Force. Legal basis is the Presidential order of the Federal president on rank insignia and uniforms of soldiers. Fahnenjunker is the entrance rank to the Officer Aspirant career. According to the salary class it is equivalent to the Unteroffiziere ohne Portpee ranks Unteroffizier of the army or the air force, and Maat (rank) of Deutcshe Marine. It is also grouped as OR-5 in NATO, equivalent to Sergeant, Staff Sergeant in the US Armed Forces. In army context NCOs of this rank were formally addressed as Herr/ Frau Fahnenjunker also informally / short Fahnenjunker.

     

CADET STAFF SERGEANT  PITOMAC ŠTABNI NAREDNIK   FÄNRICH

 

      U njemačkim oružanim snagama oficirski kandidat može steći čin Fähnricha nakon 21 mjeseca u službi. Ekvivalent u Njemačkoj mornarici je „Zastavnik na moru“ (Fähnrich zur See). Ovaj se čin koristi i u Austrijskim oružanim snagama. Sama riječ dolazi od staronjemačke vojne titule nositelj zastave (Fahnenträger), a prvi put postaje službeni čin 01. 01. 1899.godine. Često se ovaj čin „mješa“ sa Zastavnikom (Esign), s kojim dijeli etimološku sličnost, ali je esign puni čin osobe u aktivnoj vojnoj službi.

     
   
ARMY / Kopnena vojska    
     

      In the German Bundeswehr, an officer candidate (Offiziersanwärter) can reach the rank of Fähnrich after 21 months of service. The German Navy equivalent is "Ensign at sea" (Fähnrich zur See). An officer candidate's career is indicated by the enlisted rank with a thin silver cord on the shoulder strap. Fähnrich is an officer candidate rank in the Austrian Bundesheer and German Bundeswehr. The word Fähnrich comes from an older German military title, Fahnenträger (flag bearer), and first became a distinct military rank in Germany on 1 January 1899. However, Fähnrich ranks are often incorrectly compared with the rank of Esign, which shares a similar etymology but is a full-fledged (albeit junior) commissioned officer rank.

     

MASTER STAFF SERGEANT  PITOMAC GLAVNI NAREDNIK   OBERFÄNRICH

 

      Oberfähnrich (OFähnr or OFR) označava vojnu osobu ili pripadnika Oružanih snaga kao zadnji ili najviši kadetski čin (OA –Offizieranwärter). Po NATO kategorizaciji je OR-7. Oslovljava ih se sa Gospodine/Gospođo Oberfähnrich, a neformalno samo sa Oberfähnrich. Na službenoj i svečanoj uniformi na epoletama ima srebrni obrub (oficirski).  Ali na radnoj unoformi nosi redovan podoficirski čin Hauptfeldwebela sa tarkicom koja označava kadeta.

     
SHOULDER BOARD MOUNTING LOOPS SHOULDER BOARD
Epolete Navlaka Epolete
ARMY / Kopnena vojska ARMY / Kopnena vojska AIR FORCE / Avijacija
     

      Oberfähnrich (OFähnr or OFR) designates in the Heer of the Bundeswehr a military person or member of the armed forces with the last or highest Officer Aspirant (OA –Offizieranwärter) rank. It is grouped as OR-7 in NATO. In navy context NCOs of this rank were formally addressed as Herr Oberfähnrich also informally / short Oberfähnrich. His service and dress uniforms, including the shoulder straps, are sowed the silver piping, indicating the officer career instead of the NCO piping. However, his rank insignia on mounting loots for the field uniform are identically to the non-commissioned Hauptfeldwebel; plus the cord of the officer designate.

     

LIUTENANTS  PORUČNICI   LEUTNANTE

 

      Oficiri svoju karijeru počinju od najnižeg čina u jednom od tri školska bataljona smještenim u Hammelburgu, Idar-Obersteinu i Munsteru. Nakon 6 mjeseci obuke koja sadržava osnove vojničkog drila, vojne povijesti i prava, nastavljaju sa Oficirskim tečajem br 1. Taj se održava u Oficirskoj školi u Dresdenu i traje 3 mjeseca. Za njim slijedi 10 tjedana učenja engleskog jezika i 3 mjeseca aktivne vojne službe (Truppenkommando) kao običan vojnik. Nakon 15 mjeseci kadeti polaze jedan od dva vojna univeziteta (u Minhenu i Hamburgu) da bi nakon 4 godine školovanja stekli magistarsko zvanje.

      Career officers usually start out as enlisted personnel with the lowest rank in one of the three officer candidate battalions of the German Army located in Hammelburg, Idar-Oberstein and Munster. After six months of officer candidate training course in these battalions, containing basic military drill, military law and history, the officer candidates proceed with the Officer's Course 1. These are held at the Officer's School in Dresden for three months, followed by a 10-week period for training English and three months of active service, the so-called Truppenkommando as regular soldier in a military unit. After 15 months, the officer candidates attend one of the two Universities of the German Federal Armed Forces in Munich and Hamburg to attain a Master's degree after four years of study.

     

LIUTENANT  POTPORUČNIK   LEUTNANT

 

      Potporučnik (Leutnant skraćeno: Lt / L) je naziv za vojnika sa najnižim oficirskim činom. U mornarici mu je jednak čin: Leutenant zur See. Termin Leutnant se u Njemačkoj koristi od 1899. godine. U današnje doba, u Kopneneoj vojsci (Bundeswehr) osoba sa ovim čiinom je uobičajeno na mjestu komandira voda. Ipak, takav se čin može dodijeliti i vojnoj osobi za vrijeme studiranja na jednom od dva Univerziteta Saveznih oružanih snaga ili na nekoj drugoj visokoškolskoj ustanovi.

     
ARMY / Kopnena vojska ARMY / Kopnena vojska ARMY / Kopnena vojska
     

      In Germany Leutnant (short.: Lt / on lists also: L) is the designation of a soldier of the lowest officer rank. The equivalent in the German Navy (Deutsche Marine) is the "Leutnant zur See".The term "Leutnant" (OF1b-rank) has been used in German armed forces since 1899. In the Bundeswehr today the "Leutnant (OF1b-rank) will be normally appointed as platoon leader. However, the rank of «Leutnant» might also be held while a junior officer is studying at the Universities of the German Federal Armed Forces or at another training or education establishment.

     
 
AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija  
     

FIRST LIUTENANT  PORUČNIK   OBERLEUTNANT

 

      Oberleutnant (Poručnik, direktan prevod je Nadporučnik) je najviši poručnički čin u vojskama Njemačke, Austrije i Švicarske. U njemačkoj je u upotrebi od početka devetnaestog vijeka. Ovaj čin se uobičajeno stječe nakon pet do šest godina aktivne vojne službe. Čin oberleutnanta se koristi u njemačkoj Kopnenoj vojci i Avijaciji. U mornarici je ovom činu jednak čin Oberleutnant zur See. Po NATO-ovom sistemu, njemački Oberleutnant odgovara činu First Lieutenant ili Poručnik u savezničkim vojskama.

     
   
ARMY / Kopnena vojska    
     

      Oberleutnant (OF-1a) is the highest Lieutenant officer rank in the armed forces of Germany (Bundeswehr), Austrian Armed Forces, and Military of Switzerland. In the German Army, it dates from the early 19th century. Translated as "senior lieutenant", the rank is typically bestowed upon commissioned officers after five to six years of active duty service. Oberleutnant is used by both the German Army and the German Air Force. In the NATO military comparison system, a German Oberleutnant is the equivalent of a First Lieutenant or Poruchnik in the Army/Air Forces of Allied nations. The equivalent naval rank is Oberleutnant zur See.

     
AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija
     

CAPTAINS  KAPETANI   HAUPTMANNS

 

CAPTAIN  KAPETAN   HAUPTMANN

 

      Hauptman, OF-2 in NATO, se sa njemačkog prevodi kao kapetan i uobičajen je čin u vojskama Njemačke, Austrije i Švicarske. Dok „haupt“ u sadašnjem njemačkom jeziku znači „glavni“, ima i značenje „glava“, prema čemu se čin Hauptman doslovno prevodi kao „glavni čovjek“, što je i etimološki korijen riječi „captain“ / kapetan (od Latinske riječi caput za glavu). Odgovara činu kapetana u vojskama SAD-a i Velike Britanije.

     
ARMY / Kopnena vojska AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija 
     

      Hauptmann is a German word usually translated as captain when it is used as an officer's rank in the German, Austrian and Swiss Armies. While "haupt" in contemporary German means "main", it also has the meaning of "head", i.e. Hauptmann literally translates to "head man", which is also the etymological root of "captain" (from Latin caput head). It equates to Captain in the British and US Armies, and is rated OF-2 in NATO.

     

STAFF CAPTAIN  ŠTABNI KAPETAN   STABSHAUPTMANN

 

      Stabshauptmann (skraćeno: StHptm) znači Štabno kapetan i viši njemački čin i najviši u Bundeswehru za oficire specijaliste (Offiziere des Militärfachlichen Dienstes (OffzMilFD)). Umjesto da ih se promiče u čin majora, oficiri specijalisti, koji su određeno vrijeme proveli u činu kapetana (Haptman) dobijaju ovaj čin i plaću majora. Ponekad se za Stabshauptmanna postavljaju „redovni“ oficiri, ako ne postoji formacijsko mjesto majora.

      Sam čin se sastoji od četiri srebrene zvijezdice. To je jedan od najrijeđih činova Njemačke vojske. Ne postoji ekvivalent u drugim vojskama svijeta za ovaj čin i kreiran je isključivo za specijaliste (OffzMilFD). To su bivši podoficiri koji su završili specifična školovanja kroz koje im je pružena šansa da postanu oficiri. Dužnosti su im specifične, slične onima Warrant officer-a u vojskama engleskog govornog područja.

     
   
AIR FORCE / Avijacija    
     

      Stabshauptmann (short: StHptm) meaning "Staff Captain", is a German Senior Captain rank and the highest military rank in the Bundeswehr for specialist officers (Offiziere des Militärfachlichen Dienstes (OffzMilFD)). Instead of being promoted to the rank of major, specialist officers that were holding the rank of Hauptman (Captain) for a specific time are promoted to the rank of Stabshauptmann and given the salary of a Major. Sometimes regular officers are promoted to a post that is intended for a Stabshauptmann if there is no free post for a Major.

      The badge of rank is four silver stars. It is one of the rarest ranks in the German military. The rank has no history outside the Bundeswehr and has been created especially for the MilFD officers. Those are former NCO's who have accomplished a special training programme through which they are given the opportunity to become officers. Their duties are, however, specific, similar to that of a Warrant officer in the English-speaking armies.

     

CAPTAIN Dr  ŠTABNI KAPETAN DOKTOR   STABSARTZ

 

      Iako su nosioci ovog čina profesionalni oficiri, njihove komandne dužnosti su ograničene samo na medicinske poslove ili na medicinsko osoblje (kao npr. drugi doktori, medicinske sestre ili ostalo medicinsko osoblje pod njihovim nadzorom). Po međunarodnim konvencijama (posebno po Ženevskoj konvenciji) ih se smatra neutralnim ne-borbenim osobljem. Ne napada ih se ili zarobljava. Obično nose i oznake po kojima je vidljiv njihov medicinski status. Aako su naoružani, obično službenim pištoljima, to je samo zato da mogu zaštiti sebe ili ranjenike.

      U Združenoj medicinskoj službi Bundeswehra Stabsarzt (Štabni doktor), Stabsapotheker (Štabni apotekar), and Stabsveterinär (Štabni veterinar) odgovaraju NATO specifikaciji činu OF-2. Na epoletama nose 3 zvijezdice i oznaku svoje specijalnosti. Epoleta je obrubljena tamnoplavom, bojom medicinske struke.

     
 
DENTIST / Zubar JOINT MEDICAL SERVICE  
Stabszahnarzt Kommando Sanitätsdienst der Bundeswehr  
ARMY / Kopnena vojska Zajednička medicinska služba Bundeswehra  
     

      While holders of this rank are commissioned officers, their authority is in practice often limited to medical matters and medical staff (such as other doctors, nurses and other medics working under their supervision), and they are regarded as neutral non-combatants and accorded the status of "protected persons" under international humanitarian law (specifically the geneva Conventions) when participating in humanitarian work during armed conflicts, such as caring for the sick or wounded. They may wear the red cross as a protective sign. As such, they may not be attacked, harmed or taken as prisoners of war (attacking medical personnel is a war crime. They may be armed, usually with service pistols, for the purpose of self defense or the defense of patients.

      In the Joint Medical Service of the German Bundeswehr Stabsarzt (en: Staff surgeon), Stabsapotheker (en: Staff pharmacist), and Stabsveterinär (en: Staff veterinary) are comparable in NATO to the OF-2. The grades belong to the captain rank group (de: Hauptleute). On the shoulder straps (Heer, Luftwaffe) there are three silver stars and the career insignia (de: Laufbahnabzeichen) as symbol of the medical standing, or course of studies. The corps colour of the "Bundeswehr Joint Medical Service" is dark blue. In the Marines, the career insignia is in the middle of both sleeves, 3 cm above the cuff strips, and on the shoulder straps between strips and button.

     

SENIOR OFFICERS  STARIJI OFICIRI   STABSOFFIZIERE

 

MAJOR   MAJOR   MAJOR

 

      Major je najniži od štabnih oficirskih činova u KoV-u i Avijaciji. Po NATO-u je to OF-3. Čin se sastoji od srebrenog vijenca od hrastovog lišća te jedne zvijezdice. U Mornarici mu odgovara čin Korvetenkapitä-a. Da bi bio unaprijeđen u čin majora, officir mora uspješno proći Osnovnu obuku za štabne oficire (Stabsoffizierlehrgang) koja se održaava u Komandi Njemačkih oružanih snaga i Štabnom fakultetu (Führungsakademie der Bundeswehr) i služiti na radnim mjestima kodova A13 ili A13/A14.

     
ARMY / Kopnena vojska AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija
     

      Major is the lowest štabni oficirski rank in the Army (Heer) i Air Force (Luftwaffe). The rank is rated OF-3 in NATO. The rank insignia is a silver oakleaf cluster with a silver pip (star). The OF-3 equivalent of the German Navy (Marine) is the Korvetenkapitän. To be appointed to the rank of Major, the officer has to pass a staff officer basic course (Stabsoffizierlehrgang) which is held at the German Armed Forces Command and Staff College (Führungsakademie der Bundeswehr), and serve in a post coded A13 or A13/A14.

     

LIEUTENANT COLONEL   POTPUKOVNIK   OBERSTLEUTANANT

 

      Oberstleutnant je u KoV-u i Avijaciji čin jednak lieutenant colonel, u engleskom govornom području i viši je od majora a niži od pukovnika (Oberst). Kod ovog čina postoje dva platna razreda. A14 je standardni platni razred, dok je A15 za starije Oberstleutnante. Potpukovnici u Generalštabu iza čina imaju dodane riječi "im Generalstabsdienst" (generalštabna služba)  (i.G.), a oni u rezervi "der Reserve" (d.R.) skraćeno: "OTL i.G." ili "OTL d.R." Oberstleutnant koji je definitivno u penziji iza čina dodaje "außer Dienst" (van službe) (a.D.).

     
   
ARMY / Kopnena vojska    
     

      Oberstleutnant is a German Army and German Air Force rank equal to lieutenant colonel, above Major, and below Oberst. There are two paygrades associated to the rank of Oberstleutnant. Paygrade A14 is the standard level paygrade whereas A15 is assigned to senior Oberstleutnant personnel. Oberstleutnant of the General Staff or Reserve have the words "im Generalstabsdienst" (i.G.), "der Reserve" (d.R.) after their rank—thus: "OTL i.G.", "OTL d.R." Oberstleutnant who are definitely retired are described as "außer Dienst" (a.D.)

     
AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija
     

COLONEL   PUKOVNIK   OBERST

 

      Oberst (pukovnik) je vojni čin u nekoliko zemalja njemačkog govornog područja i Skandinaviji. Trenutno ga koriste kopnena vojske i avijacije Austrije, Njemačke, Švicarske, Danske i Norveške. U Švedskoj je čin överste direktan prijevod, dok se na Islandu i u Finskoj koriste činom ofursti. U Nizozemskoj se čin overste koristi za potpukovnika. Na epoletama njemačkog KoV-a i Avijacije je označen sa tri srebrene zvijezdice i srebrenim vijencem od hratsovog lišća. Po NATO-u je to OF-5 i odgovara činovima Oberstarzt, Oberstapotheker i Oberstveterinär u Zajedničkim medicinskim službama Bundeswehra te Kapitän zur See i Flottenarzt u njemačkoj mornarici.

     
   
ARMY / Kopnena vojska    
     

      Oberst is a military rank in several German-speaking and Scandinavian countries, equivalent to Colonel. It is currently used by both the Ground and Air Forces of Austria, Germany, Switzerland, Denmark, and Norway. The Swedish rank överste is a direct translation, as are the Finnish rank eversti and the Icelandic rank ofursti. In the Netherlands the rank overste is used as a synonym for a Lieutenant colonel. On the shoulder straps (Heer, Luftwaffe) there are three silver pips (stars) in silver oak leaves.It is comparable in NATO to OF-5 and equivalent to: Oberstarzt, Oberstapotheker, and Oberstveterinär in the Joint Medical Service of the German Bundeswehr; Kapitän zur See and Flottenarzt in the German Navy.

     
AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija
     

GENERALS  GENERALI   GENERALE

 

      Oko 1,5% svake grupe viših oficira bude izabrano za Generalštabno školovanje (Generalstabslehrgang) na Vojnoj akademiji u Hamburgu (Führungsakademie der Bundeswehr). Ovo školovanje traje dvije godine i nakon uspješno završenog školovanja, učesnici iza svojeg čina dodaju „i.G“ (im Generalstabsdienst). Najniži čin koji mogu doseći ovi oficiri je pukovnik. Bez Generalstabslehrganga nije moguće steći generalski čin.

      About 1.5 percent of each cohort of higher officers are chosen to take part in the Generalstabslehrgang (general staff course) at the Führungsakademie der Bundeswehr (military academy) at Hamburg. This course lasts two years after the completion of which the participants put a "i.G." after their rank, meaning im Generalstabsdienst (in general staff service). Having completed this course, the minimum rank those officers achieve is usually Oberst (colonel). The Generalstabslehrgang is a necessary requirement for the promotion to a General's rank.

 

BRIGADE GENERAL   BRIGADNI GENERAL   BRIGADEGENERAL

 

      Brigadegeneral, skraćeno BrigGen, (Brigadni General) je najniži generalski čin u Njemačkoj Kopneneoj vojsci i Avijaciji. Po NATO-u je to OF-6, a po platnom rangiranju Njemačkog mnistarstva odbrane je to B6. Odgovara činovima Admirala flote u Mornarici ili činovima General doktora, General apotekara ili Admiral doktora u Centralnoj medicinskoj službi Njemačkih oružanih snaga (Zentralen Sanitätdienst der Bundeswehr). Označava se zlatnim vijencem od hrastovog lišća i jednom zlatnom zvijezdicom.

     
ARMY ARMY COURT MARSHAL (ONLY IN WAR TIME)
Kopnena vojska Kopnena vojska Vojni sud (samo u slučaju rata)
     

      Brigadegeneral, short BrigGen, (Brigadier General) is the lowest general officer rank in the German Army (Heer), German Air Force (Luftwaffe). The rank is rated OF-6 in NATO, and is grade B6 in the pay rules of the Federal Ministry of Defence. It is equivalent to Flottillenadmiral in theGerman Navy (Marine) or to Generalarzt, Generalaotheker and Admiralarzt in the Zentralen Sanitätdienst der Bundeswehr. On the shoulder straps (Heer, Luftwaffe) there is one golden pip (star) in golden oak leaves.

     
 
AIR FORCE / Avijacija AIR FORCE / Avijacija  
     

MAJOR GENERAL   GENERAL MAJOR   GENERALMAJOR

 

      Generalmajor, skraćeno GenMaj, (general major) je generalski čin u velikom djelu zemalja. U Njemačkoj Kopneneoj vojsci i Avijaciji je to treći po redu generalski čin. Po NATO-u je to OF-7, a po platnom rangiranju Njemačkog mnistarstva odbrane je to B7. Odgovara činovima Kontraadmirala flote u Mornarici ili činovima Generalštabnog doktora ili Admiralštabnog doktora u Centralnoj medicinskoj službi Njemačkih oružanih snaga (Zentralen Sanitätdienst der Bundeswehr). Označava se zlatnim vijencem od hrastovog lišća i dvjema zlatnim zvijezdicama.

     
 
ARMY / Kopnena vojska AIR FORCE / Avijacija  
     

      Generalmajor, short GenMaj, (general major) is a general rank rank in many countries, and is identical to and translated as Major General. It is currently the third highest general officer rank in the German Army (Heer), German Air Force (Luftwaffe). This rank is also used in the Austrian Armed Forces, but is abbreviated as GenMjr. The rank is rated OF-7 in NATO, and is grade B7 in the pay rules of the Federal Ministry of Defence. It is equivalent to Konteradmiral in the German Navy (Marine) or to Generalstabsarzt, and Admiralstabsarzt in the Zentralen Sanitätdienst der Bundeswehr. On the shoulder straps (Heer, Luftwaffe) there are two golden pips (stars) in golden oak leaves.

     

GENERAL LIEUTENANT    GENERAL PUKOVNIK   GENERALLEUTNANT

 

      Generalleutnant, skraćeno GenLt, (general pukovnik) je to drugi generalski čin Njemačkoj Kopneneoj vojsci i Avijaciji. Po NATO-u je to OF-8, a po platnom rangiranju Njemačkog mnistarstva odbrane je to B8. Odgovara činovima Viceadmiral u Mornarici ili činovima Višeg Generalštabnog doktora ili Višeg Admiralštabnog doktora u Centralnoj medicinskoj službi Njemačkih oružanih snaga (Zentralen Sanitätdienst der Bundeswehr). Označava se zlatnim vijencem od hrastovog lišća i trima zlatnim zvijezdicama.

     
   
ARMY / Kopnena vojska    
     

      Generalleutnant, short GenLt, (Lieutenant General) is the second highest general officers rank in the German Army (Heer), German Air Force (Luftwaffe). The rank is rated OF-8 in NATO, and is grade B7 in the pay rules of the Federal Ministry of Defence. It is equivalent to Vizeadmiral in the German Navy (Marine), or to Generaloberstabsarzt, and Admiraloberstabsarzt in the Zentralen Sanitätdienst der Bundeswehr. On the shoulder straps (Heer, Luftwaffe) there are three golden pips (stars) in golden oak leaves.

     

GENERAL     GENERAL    GENERAL

 

      General (general pukovnik) je najviši generalski čin Njemačkoj Kopneneoj vojsci i Avijaciji. Po NATO-u je to OF-9, a po platnom rangiranju Njemačkog mnistarstva odbrane je to B9. Odgovara činovima Admirala  u Mornarici. Označava se zlatnim vijencem od hrastovog lišća i sa četiri zlatne zvijezdice. Kako je u Bundeswehru ispod general-majora dodan čin Brigadnog generala, a ostali su činovi zadržani, tako je svaki od njih postao sinonim za viši čin (naprimjer, general major je sada sa dvije zvijezdice).

     
     

      General is the highest rank of the German Army and German Air Force. As a four-star-rank it is the equivalent to the rank of Admiral in the German Navy. The rank is rated OF-9 in NATO. It is grade B8 in the pay rules of the Federal Ministry of Defence. On the shoulder straps (Heer, Luftwaffe) there are four golden pips (stars) in golden oak leaves. In the Bundeswehr, the rank of Brigadegeneral was inserted below the rank of Generalmajor. While the rank titles of Generalmajor, Generalleutnant and General were retained, each of those titles now denotes a higher rank than before (e.g. the Generalleutnant is now a three-star general).

     

TYPES OF RANKS AND VARIATIONS   VRSTE ČINOVA I NJIHOVE VARIJACIJE  

 

      U osnovi postoje tri vrste oznaka činova: oznake na  epoletama, oznake na rukavima i oznake na navlakama („tunelima“) koje se stavljaju na naramenice košulja i jakni, a mogu se staviti i kao prsne oznake.

      Basically there are three different types of rank insignias: Shoulder straps or boards, Cuff titles or sleeve insignias and Mounting loops or straps (Aufschiebeschlaufen).

     
SHOULDER BOARDS SLEEVE INSIGNIA MOUNTING LOOPS
Epolete Oznaka sa rukava Navlaka   Aufschiebeschlaufen
     
      NAPOMENA: Svi činovi trebaju biti u paru, nažalost od nekih imam samo po jedan komad, pa su tako i prikazani. Ukoliko par čine dvije različite oznake (npr. lijeva i desna), prikazao sam obadvije, jednu do druge.
      NOTE: Ranks showen here all should be in pair, but from most of them I do not have whole pair, just a pice. If pair have leeft and right rank they are shown separate.
     

CAPTAIN Dr  ŠTABNI KAPETAN DOKTOR   STABSARTZ

 

      Pripadnici medicinske službe na epoletama (KoV i Avijacija), a u Mornarici na rukavima nose metalne oznake (22 mm duljine) službe. Glava zmije se postavlja blizu dugmeta za zakopčavanje. "Glave zmija" su okrenute prema naprijed, u smjeru u kojem vojnik gleda. Ukoliko je oznaka u obliku navlake, sa vezenom oznakom čina, na sebi ima vezenu zmiju dužine 18 mm. Dozvoljene su i oznake vezene žicom (bullion), ali ih vojnik nabavlja sam. Zmije se izrađuju u 4 različite varijante. Dok je za obične liječnike je zmija dvostruko ovijena oko eskulapovog štapa, za zubarsku službu je ovijena jedamput. Farmaceuti nose oznaku sa dvostruko savijenom zmijom preko zdjele. Veterinari imaju samo zmiju izvijenu dvostruko.

     
DENTIST DOCTOR PHARMACIST
Zahnarzt Arzt Apotheker
Zubar Doktor Apotekar
     

OFFICERS RANKS  OFICIRSKI ČINOVI

 

      Za izradu oficirskih činova, od potporučnika do pukovnika, se koriste srebrne metalne zvijezde (1,7 cm u promjeru) i metalni hrastov vijenac, ili prema istom rasporedu crno tkana  zvijezda i hrastovo lišće na sivomaslinastoj podlozi ili na podlozi koja odgovara boji uniforme. Umjesto metalne značke dozvoljeno je nositi i ručno vezene oznake čina, ali njih nabavlja oficir sam. 

     
 
     
     

DOUBLE WINGS  DVOSTRUKA KRILA

 

      Dvostruka krila (avijatičarska krila) su dio navlaka za činove Avijacije. Vezeni su u boji ostalih amblema, u većini slučajeva crno na sivomaslinastoj boji ili zlatnoj za generale. Dvostruka krila su nepogrješivi avijatičarski znak na radnim sivomaslinastim ili maskirnim uniformama koje nose svi pripadnici Bundeswehra. Navlake koje koriste avijatičari su duže i šire od onih koje koriste pripadnici KoV-a. Dvostruka krila se koriste i za vojnika-avijatičara (OR1-rank Flieger) bez čina, dok sve ostale službe imaju prazanu navlaku.

     
     

      The double wing (also: aviator wing) is part of the mounting loop to any uniform of the Luftwaffe. It is woven in the color of all other emblems (in most cases: black– or gold-colored by general grads. The double wing, also part of other elements on aviator´s uniform, serves as unmistakable discrimination feature to the stone-grey / olive-colored mounting strap to the uniform of the Heer. Double wing mounting loops are longer and wider than other one`s. The double wing is even part of the otherwise empty mounting loop to the lowest private OR1-rank (Flieger), in order to distinguish between the Air Force – and Army personnel in tarnfleck uniform.

     
     
     
     
     
ON TOP    NA VRH
 

© All contents of Ljubo's patch page are property of Ljubomir Kokošar and can not be reproduced, copyed or duplicated without author's writen permission.

© Sadržaj ove stranice je vlasništvo Ljubomira Kokošara i cijela ili dijelovi ne smiju biti kopirane ili prikazivane bez pismenog odobrenja vlasnika.